Примеры На русском На арабском
Я вышел из дома ذَهَبْتُ مِنَ الْبَيْتِ
из, от مِنْ
Он пошел к отцу ذَهَبَ إِلَى وَالِدِهِ
Я пошел в школу ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ
к, в(по направлению) إِلَى
Мы говорим о науке نَتَحَدَّثُ عَنِ الْعِلْمِ
От Абу Хурайры عَنْ أَبِي هُرَيْرَة
Я стрельнул из лука
дословный перевод "Я бросил стрелу из лука"
или также "Я бросил стрелу через лук"
رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ
о, об, через, из, от عَنْ
На столе عَلَى الطَّاوِلَةِ
на, над عَلَى
Знание в сердце الْعِلْمُ فِي الْقَلْبِ
Аллах на Небесах اللهُ فِي السَّمَاءِ
в, на فِي
Возможно благородный мужчина примет меня رُبَّ رَجُلٍ كرِيمٍ قَابَلَنِي
может быть, возможно رُبَّ
Он говорит на арабском языке تَكَلَّمَ بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ
Связался с ним اِتَّصَلَ بِهِ
Я пришел через долину مَرَرْتُ بالْوَادِي
с,в, на, через (الْبَاءُ (ب
Лэйла как луна لَيْلَي كَالْبَدْرِ
Хамза как лев حَمْزَة كَالْأَسَدِ
как, как будто бы (الْكافُ (ك
Имущество Мухаммада الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ
Дверь дома الْبَابُ لِلدَّارِ
Хвала АЛЛАХУ الْحَمْدُ لِلهِ
для, принадлежность
1) لَامُ الْمِلْكِ – «лям владения»:
الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ – «имущество Мухаммада»,
то есть имуществом владеет Мухаммад.
2) لَامُ الْاِخْتِصَاصِ – «лям принадлежности»:
الْبَابُ لِلدَّارِ – «дверь дома»,
то есть дверь принадлежит дому.
3) لَامُ الْاِسْتِحْقَاقِ – «лям достоинства»:
الْحَمْدُ لِلهِ – «Хвала АЛЛАХУ»,
то есть, АЛЛАХ достоин всякой хвалы.
(الَّلامُ (ل
Также к "частицам падежа хафд" (حُرُوف الْخَفْضِ) входят "частицы клятвы" (حُرُوف الْقَسَمِ)
Клянусь АЛЛАХОМ! وَاللهِ
Клянусь Временем! وَالعصرِ
وَ – приходит только с явными именами
(الْوَاوُ (و
Клянусь Тобой! Я побью лентяя بِكَ لَأضْرِبَنَّ الكَسُولَ
Клянусь АЛЛАХОМ! Я непременно буду стараться بِاللهِ لأَجْتَهِدَنَّ
ﺑِ - приходит как с именем существительным,
так и с местоимениями
(الْبَاءُ (ب
Клянусь Аллахом! Я непременно замыслю хитрость против ваших идолов تَاللهِ لأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ
ﺗَ – приходит только перед именем Всевышнего Аллаха (التَّاءُ (ت